台灣人權         本網站 世界排名 No. 1 :   2020~21,  2017~19, 201620152014, 20132010~12       Top rankings since 1998      
     
       

    home   評台灣  台灣  TW   FB  民族性  旅遊  餐廳  醫療   夜市  buffet  檢察官  警察  貪污  女權  言論自由  外勞  逃逸外勞  死刑  外交  軟實力  隱私權  按摩  嫖妓  國際詐欺  食安  超市  賣場  居住  飛安  幸福  形象  文化  人權  世界人權   司法迫害  司法  迫害  大學  霸凌   販毒   民主自由   台灣上國際新聞   交通  CovID-19  軍隊(武統 台灣)  


Joseph Nye博士 ( 哈佛大學前院長 ,  前助理國防部長  & a deputy assistant 國務卿 ) 於Dec. 8, 2010訪台時明述 :只要台灣堅持民主人權,美國就不會出賣台灣」。(“The answer is as long as Taiwan stands for democracy and human rights, that will be impossible ( the Americans make a deal and sell out Taiwan for something that they want from China) in American political culture.”)

 

★  Amnesty International, June, 2021

amnesty.org/en/wp-content/uploads/2021/06/English.pdf

amnesty.org/en/location/asia-and-the-pacific/east-asia/taiwan/report-taiwan/

大規模監視
台灣政府推出了一系列旨在防止 COVID-19 傳播的措施,其中一些措施威脅到隱私權。政府建立了大規模監控的數字框架和連接的政府數據庫,例如旅行和健康保險記錄,以進行跟踪和追查。超過 35 個台灣政府部門能夠通過這個平台持續監測人們的行動和其他活動,包括購買外科口罩。政府提供的平台使用細節很少,也沒有具體說明數據收集措施何時結束。台灣《監獄法》的修訂導致 7 月份對《死刑執行條例》進行了修改。修訂後的條例仍然允許對有社會心理或智力障礙的人判處死刑。當局在這一年中在廢除死刑方面沒有取得任何進展,台灣繼續執行死刑。
The government took several measures to control the spread of the COVID-19 virus, some of which threatened the right to privacy. Amendments to the Prison Act failed to address concerns about rights of people on death row with psychosocial or intellectual disabilities. In August, a National Human Rights Commission was established. In October, the International Review Committee received reports from international organizations ahead of its review of Taiwan’s implementation of the ICCPR and the ICESCR.

●  Mass surveillance  /   In January, the government introduced a series of measures aimed at preventing the spread of COVID-19, some of which threatened the right to privacy. The government established a digital framework of mass surveillance and connected government databases, such as travel and health insurance records, for the purposes of tracking and tracing. Over 35 government departments were able to constantly monitor people’s movement and other activities, including the purchase of surgical masks, through this platform. The government provided few details about its use of the platform, nor specified when the data collection measures would end.
●  Death penalty  / 
Amendments to the Prison Act in January resulted in changes to the Regulations for the Execution of the Death Penalty in July. The amended regulations still allowed death sentences for individuals with psychosocial or intellectual disabilities.2 The authorities made no progress towards abolition during the year and continued to carry out executions

 

  USA Country Reports on Human Rights practices,  2021-3-30: 貪污 嚴重、濫權虐待 Members of the security forces committed some abuses.  Significant human rights issues included: the existence of criminal libel laws and serious acts of corruption.
    there were allegations of vote buying by candidates and supporters of both major political parties (KMT and DPP) in Presidential election.有指控兩個主要政黨的候選人和支持者在總統大選中都有買票行為There were reports of official corruption during the year. In the year to May, nine high-ranking officials, 59 mid-level, 75 low-level, and 18 elected people’s deputies had been indicted for corruption.
在這一年中,有官方貪污腐敗的報導。截至5月的一年中,已起訴9名高級官員,59名中級官員,75名低級官員和18名民選代表。
●  Although the law allows for the delineation of government-owned traditional indigenous territories, some indigenous rights advocates argued a large amount of indigenous land was seized and privatized decades ago, depriving indigenous communities of the right to participate in the development of these traditional territories.幾十年前,大量的原住民土地被沒收,剝奪了原民社區參與這些傳統領土發展的權利

The right to strike remained highly restricted. Teachers, civil servants, and defense industry employees do not have the right to strike. Workers in industries such as utilities, hospital services, and telecommunication service providers are allowed to strike only if they maintain basic services during the strike. Authorities may prohibit, limit, or break up a strike during a disaster. Workers are allowed to strike only in “adjustment” disputes which include issues such as compensation and working schedules. The law forbids strikes related to rights guaranteed under the law.罷工權仍然受到嚴格限制。教師,公務員和國防工業僱員無權罷工。公用事業,醫院和電信服務提供商等行業的員工只有在能夠維護基本服務時才被允許罷工。當局得在災難期間禁止,限制罷工。只允許工人在“調整”糾紛中罷工,其中包括諸如薪酬和工作時間表之類的問題。法律禁止因法律所保障的權利而罷工。
●  法官與檢察官處理high profile政治敏感案件的公正遭到學者與政治評論的公開質疑

NGOs and academic studies estimated the total number of sexual assaults was seven to 10 times higher than the number reported to police. Some abused women chose not to report incidents to police due to social pressure not to disgrace their families.  Incidents of sexual harassment were reportedly on the rise in public spaces, schools, the legislature, and in government agencies.  The majority of sex discrimination cases reported in 2019 were forced resignations due to pregnancies. Scholars said sex discrimination remained significantly underreported due to workers’ fear of retaliation from employers and difficulties in finding new employment if the worker has a history of making complaints. According to a 2018 survey by the Ministry of Finance, the median monthly income for women was, on average, 87.5 percent of the amount their male counterparts earned.性侵受害者的總人數比向警察報告的總數高出七到十倍。性騷擾事件在公共場所,學校,立法機關和政府機構中呈上升趨勢。2019年報告的大多數性別歧視案件都是由於懷孕而被迫辭職的。學者表示,由於職員或工人擔心遭到雇主的報復以及如果有過投訴的歷史,很難找到新的工作,因此性別歧視的報導仍然嚴重不足。根據財政部2018年的一項調查,女性平均月收入中位數平均是男性收入的87.5%。There was reported discrimination, including employment discrimination, against persons with HIV or AIDS.

●  NGOs raised concerns regarding online sexual exploitation of children and reported sex offenders increasingly used cell phones, web cameras, live streaming, apps, and other new technologies to deceive and coerce underage girls and boys into sexual activity; the NGOs called for increased prosecutions and heavier penalties  報導指出台灣有未成年賣淫的情況。非政府組織對對兒童的online性剝削表示關注,據報導,性犯罪者越來越多使用手機、網路攝影機、 live streamingapps, 和其他新技術來欺騙和強迫未成年兒童進行性行為;非政府組織呼籲應增加起訴人數並加重刑罰。

Censorship or Content Restrictions: Officials in the People’s Republic of China (PRC) influenced Taiwan media outlets through pressure on the business interests of their parent companies in the PRC. Taiwan journalists reported difficulty publishing content critical of the PRC, alleging that PRC authorities had pressured Taiwan businesses with operations in China to refrain from advertising with Taiwan media outlets which published such material. To punish Taiwan media outlets deemed too critical of PRC policies or actions, the PRC would subject their journalists to heightened scrutiny at Chinese ports of entry or deny them entry to China. PRC actors also targeted the computers and mobile phones of Taiwan journalists for cyberattacks.
Opposition politicians and some media outlets criticized these provisions (a new law criminalized receiving direction or funding from prohibited Chinese sources to conduct political activities) as overly broad and potentially detrimental to freedom of expression, including for the press. Opposition politicians and some academics and commentators claimed NCC’s decision not to renew the license was politically motivated retaliation for CTi News’ criticism of the ruling party.
美國指大陸透過媒體母公司企圖影響報導走向,中共審查台灣媒體,限制其進入大陸,並對新聞媒體從業人員的手機和電腦發起網路攻擊 ,大陸施壓台媒母公司在大陸的商業利益,試圖影響台灣媒體的報導方向,也會試圖壓下批判大陸的報導;過於批判中共政策或行動者赴陸採訪會受到嚴格審查或被拒絕入境。中天撤照事件,在台灣內部引起爭議,反對派以及一些學者和評論專家聲稱,稱這是報復中天批判執政黨的政治決定,支持者控中天受中共指揮。一項新法律將接受來自中國大陸來源的指示或資金以進行政治活動定為犯罪 反對派和一些媒體批評這些規定過於寬泛,並有可能損害言論自由

    

●   強迫勞動主要發生在依賴移工的部門,包括家庭服務項目漁業農業製造業肉類加工和建築業。一些經紀人向外國工人收取高昂的招工費,並利用這些在來源國產生的債務當作強制手段,使工人遭受債務束縛。 漁業移工報告指出,高級幹部採取強手段,例如對人身暴力威脅毆打扣留食物和水身分證明文件扣減工資以及以非合同形式強制分擔船隻運營成本。這些濫權行為在台灣的大型遠洋捕魚船隊中尤其普遍,該船隊在沒有適當監督的情況下運作外國工人常常不願舉報雇主的虐待行為,因為擔心雇主會終止其合同,他們因此可能被驅逐出境,從而無法繼續工作以還清債務。非政府組織報告說,台灣的遠洋捕魚船隊的外船員的工資普遍低於每月所需的450美元,這是由於行政費用和押金的可疑扣除估計有24%的遭受了對身體暴力虐待; 92%被非法扣發工資; 82%的員工加班時間過多。還有報告說,捕魚船員可能面臨飢餓和脫水,禁止離開船隻或終止僱用合約。

Global Times (globaltimes.cn/content/1209528.shtml), 12-9-2020: 台灣迫害大陸人及傾向統一之活躍人物 Taiwan authority ‘persecutes mainlanders, pro-reunification activists' by 'Political persecution, framing charge' . 

 

National Geographic, 11-25-2020 : Wildlife crimes and human rights abuses plague Taiwanese fishing vessels ...illegal dolphin catching, shark finning, and physical and verbal abuse ...  The assaults,  Indonesian worker Supri says, included his being locked in a freezer when he was still wet from having taken a shower, and being beaten, sprayed in the face with a hose, and shocked with an electric stun gun. In a recent report, the EJF said that abuse of crew members—along with illegal fishing for sharks and dolphins, among other species—is common in Taiwan’s distant-water fishing fleet, one of the world’s largest with more than a thousand vessels. China and Taiwan represent nearly 60 percent of the world’s distant-water fishing vessels. 野生動物犯罪和侵犯虐待人權折磨著台灣漁船工人...船員描述了非法捕撈海豚,鯊魚鰭以及身體和語言虐待的情況;  包括將他在洗澡後還很濕的時候鎖在冰箱裡,並遭到毆打用水管對著臉面噴水,然後用電擊槍攻擊。EJF在最近的一份報告中說,在台灣的遠洋捕魚船隊中,普遍存在虐待船員的行為,包括非法捕撈鯊魚和海豚等,台灣是世界上最大的一群漁船,擁有一千多艘船隻。中國和台灣佔全球遠洋捕魚船近60%。(brief) https://www.nationalgeographic.com/animals/2020/11/taiwan-fishing-vessels-perpetuate-illegal-fishing-human-rights-abuses/ 

World Journal, USA, 12-6-2020 (largest Chinese news in the US)  www.worldjournal.com/wj/story/121475/5070213  促轉會: 當權者對人權的迫害、侵奪,是隨時隨地的,過去發生的,現在到處發生,未來也很可能發生

 

英國The Guardian, 2021-6-14: 台灣拒絕上海復星供應德國輝瑞疫苗,美國前國防官員: 如果復星的提議是合法的,拒絕它“完全是政治性的”。 輝瑞和 BioNTech 有巨大的動機確保復星供應疫苗是等效的,我認為沒有問題,”沒有理由不接受它。台大訪問學者納赫曼表示,“拒絕是愚蠢的"Drew Thompson (a former US Defense officer) said there were scientific and transparency concerns about China’s vaccines, but if the Fosun offer is legitimate, refusing it is “entirely political”. “Pfizer and BioNTech have a huge incentive to ensure that the Fosun product is equivalent, so I would think there is no concern,” he said. “There’s no reason not to take it.” Lev Nachman, a visiting scholar at the National Taiwan University, said it still seemed “in the DPP’s electoral interest not to get any China vaccines”.  theguardian.com/world/2021/jun/14/how-taiwan-struggle-for-covid-vaccines-is-inflaming-tensions-with-china
那為甚麼台灣拒絕呢?
納赫曼表示,“不拿復星疫苗似乎符合民進黨的選舉利益”。 簡言之台灣為了政權無視人命。

 

國際 媒体定調台灣疫情爆發原因, 如英國BBC, 或美國New York Times, 2021-5-25: the emergence of more contagious variants in recent months, a relaxation of quarantine rules and a vaccine shortage gave the virus an opening...  The model citizen of the world now has become a bit of a problem child.  nytimes.com/2021/05/25/arts/music/taiwan-covid-shutdown-music.html

, 法國France24, 2021-6-13: A sudden surge in cases was traced back to a group of airline pilots who unknowingly brought the Alpha (British) variant of the virus into the country just as the government had eased quarantine measures.    france24.com/en/asia-pacific/20210613-covid-19-despite-a-surge-in-cases-taiwan-resists-china-s-vaccine-diplomacy

但根據聯合報2021-6-14社論:  蔡政府非僅未虛心檢討,還盛氣凌人將企業及地方自購疫苗拒於門外,甚至大肆推卸防疫失利責任。衛福部長堅不承認華航諾富特失守是他決策失當,次長則把責任推給「萬華」,綠營極力歸咎「雙北」 ,防疫不力 總統和閣揆均知自己才是若干錯誤防疫決策的拍板者,他們要負更大責任

 

英國The Guardian, 2021-6-14: 台灣拒絕上海復星供應德國輝瑞疫苗,美國前國防官員: 如果復星的提議是合法的,拒絕它“完全是政治性的”。 輝瑞和 BioNTech 有巨大的動機確保復星供應疫苗是等效的,我認為沒有問題,”沒有理由不接受它。台大訪問學者納赫曼表示,“拒絕是愚蠢的"Drew Thompson (a former US Defense officer) said there were scientific and transparency concerns about China’s vaccines, but if the Fosun offer is legitimate, refusing it is “entirely political”. “Pfizer and BioNTech have a huge incentive to ensure that the Fosun product is equivalent, so I would think there is no concern,” he said. “There’s no reason not to take it.” Lev Nachman, a visiting scholar at the National Taiwan University, said it still seemed “in the DPP’s electoral interest not to get any China vaccines”.  theguardian.com/world/2021/jun/14/how-taiwan-struggle-for-covid-vaccines-is-inflaming-tensions-with-china
那為甚麼台灣拒絕呢?
納赫曼表示,“不拿復星疫苗似乎符合民進黨的選舉利益”。 簡言之台灣為了政權無視人命。

 

中時, 2021-6-13, opinion:  chinatimes.com/opinion/20210612003338-262104?chdtv  國產的3家疫苗廠中,沒有回扣操弄空間的1家已經先行以「莫須有」的罪名予以排除 ,剩下兩家樂於分享利潤。所以台灣疫苗政策,都是優先考量官員的利潤,至於老百姓感染或死亡風險,已經都不是最重要的。    New York Times, 2021-5-21: 台灣未盡全力爭取歐美疫苗, 反而把重點放在國產疫苗而且不像西方讓高齡排在最前面接種, 聯合報社論, 2021-6-11:官員特權搶注射壹新聞, 2021-6-11: 爆某空軍醫院偷打華視 2021-6-9: 診所特權打疫苗 ! ;  中視, 2021-6-9 : 立委痛斥插隊  難道要像司法"有錢判生 沒錢死"  ―  "有錢免排  沒錢等埋" !?

 

 政府宣稱藥物足夠,但真相是:(1) 中視, 2021-6-9 : 2020年只有台大可用瑞德西韋(Remdesivir), 2021年稍早各醫院要用得向上申請 且常常不准 即使核准藥到手上可能要8~12小時病患已經插管了 (2) 中時, 2021-6-9 :基層醫師反映,重症及死亡大增與藥量不足有關  chinatimes.com/opinion/20210608005991-262101?chdtv   (3) 聯合報社論: 新冠重症等了一周等不到瑞德西韋(Remdesivir), 指揮中心則回應,藥量是足夠的   你很難用到,當然都夠用。 (udn.com/news/story/7339/5513808?from=udn-catehotnews_ch2  ). 

 

聯合報 2021-6-3: 「黨政高層」的甩鍋醜態 這次防疫破口的政治責任,「戰犯」是誰,全國皆知,但放寬「3+11」會議紀錄,指揮中心指揮官陳時中先推說記不得,其後又甩鍋說「會議太多,沒有紀錄」,執政黨的小編、網軍、寫手的各種輿論操作傾巢而出,四處帶風向。從駐大阪辦事處長自殺、萊豬進口、太魯閣號等一連串事件,人們看到執政當局對錯誤政策皆推託了事 ,政府已因循成風;udn.com/news/story/7338/5504882?from=udn-catehotnews_ch2

 

聯合報, 2021-6-13: 蔡政府對採購國外疫苗推拖消極,對民間購捐疫苗百般攔阻,對國產疫苗則極力護航,專業質疑就被圍剿抹紅  聯合報, 2021-6-11: 蔡總統宣示七月施打國產疫苗,幫高端護航股價,遭譏對上百確診者死亡視若無睹 ;她才稍示關注年長染疫者死亡數攀升。中時 2021-6-10: 民進黨長期以來說一套、做一套,甚至縱容、 豢養網軍側翼,操作民粹而來!佛光山和郭台銘的義舉,誰都看得出來是在救國難、做善事,但蔡政府沒有積極促成不說,竟還冷言冷語,官僚作態中時 2021-6-3: 無理卡關郭董與佛教團體疫苗 引爆全民憤怒 chinatimes.com/opinion/20210603005955-262101?chdtv

 

官員大亨大老...違法插隊、疫苗分配不公... 亂象誰該負責??

聯合報: 非列冊高階警官卻插隊搶打;無視內部紀律,以一己之私撕裂防線破口!udn.com/news/story/11091/5501984?from=udn-catehotnews_ch2
中時, 2021-6-14: 台南市長黃偉哲表示,
警專插隊
一切都按照中央指示辦理chinatimes.com/realtimenews/20210613004215-260402?chdtv    "中央"負責, 亦即總統或閣揆負責 !   眾目睽魁下私心作弊居然如此明目張膽, 黑暗中不知會做出甚麼骯髒事? 人性本自私,所以需要制度法律然而目前政府正在助長人性醜陋,亂象只是開頭而已 !

 

 中時 2021-5-18: 最令人憤怒的是,從去年至今,專家不斷呼籲要增加篩檢才能掌控病毒動態,但蔡政府寧願抱著防疫佳績進行大內宣,生怕多篩多出包 ...否則眼前的危機可能根本不會發生。   chinatimes.com/opinion/20210517004162-262101?chd

 

台灣不斷有工商大老媒體大亨官員無視法令插隊偷打疫苗中時, 2021-6-14: 警專生「插隊」打CovID-19疫苗 台南、高雄通通認了,台南市長黃偉哲、市警局長方仰寧表示,一切都按照中央指示辦理chinatimes.com/realtimenews/20210613004215-260402?chdtv   PS: "中央指示"意即總統或行政院長應負責或即負責處理

United Daily聯合報, 2021-5-31, editorial :政府拿不出疫苗,  政府無能救溺 也就罷了,它還要阻止人民自救  udn.com/news/story/7338/5496926?from=udn-catehotnews_ch2    United Daily聯合報, 2021-5-30, editorial : 政府採購消極是護航不確定的本土疫苗  https://udn.com/news/story/7338/5495267   United Daily聯合報, 2021-5-30 : 現在台灣充滿「以疫謀財」態勢,沒有門道滿足政治人物需索,就算有再好管道獲得疫苗,最後必然就會破局   full text:     https://udn.com/news/story/121823/5493969?from=udn-catehotnews_ch2 張競    醫院

 

USA Country Reports on Human Rights practices(美國人權報告),  3-11-2020:  法官與檢察官的公正遭到學者與政治評論的公開質疑 (Some political commentators and academics,  publicly questioned the impartiality of judges and prosecutors involved in high profile, politically sensitive cases. Judicial reform advocates pressed for greater public accountability, reforms of the personnel system, and other procedural improvements) ;  台灣勞動法無保護家庭幫傭,因此特別容易受到剝,其中外籍勞工深受壓迫成為受害者,家庭看護工亦常受到僱主濫用或虐待,他們都負擔高額仲介費,即使面臨不平等對待,也會選擇隱忍,繼續工作。從事漁業、農業、製造業及建築業的外傭工作環境不佳,勞動條件差。台灣政府修正法規,鼓勵移工檢舉雇主,仍無法阻止勞動權受害的現況,勞動檢查也無法阻絕違法行為(Labor laws do not cover domestic household workers, leaving them vulnerable to exploitation.  Foreign workers were most susceptible to forced labor, especially when serving as crew members on Taiwan-flagged fishing vessels. Some labor brokers charged foreign workers exorbitant recruitment fees and used debts incurred from these fees in the source country as tools of coercion to subject the workers to debt bondage.  The Ministry of Labor may also permit foreign workers to transfer to new employers in cases of exploitation or abuse.  foreign workers often were reluctant to report employer abuses for fear the employer would terminate the contract and deport them, leaving them unable to reimburse debt accrued during the recruitment process.  The approximately 703,000 foreign workers, primarily from Indonesia, the Philippines, Thailand, and Vietnam, were vulnerable to exploitation. Foreign workers generally incurred significant debt burdens during the recruitment process due to excessive brokerage fees, guarantee deposits, and higher charges for flights and accommodations. Brokerage agencies.   Abuse was common in domestic service; there were several reports of employers raping foreign domestic helpers.  Mistreatment and poor working conditions for foreign fishermen remained common. Foreign fishermen recruited offshore were not entitled to the same labor rights, wages.) 台灣立委 38 %是女性, 與前年相同性侵數字應7~10倍於通報數, 因為社會文化因素(社會壓力使家族蒙羞)使許多婦女隱忍不報。 言論自由方面台灣媒體的母公司因為在中國大陸的商業利益和生意,報導內容遭到中國當局的審查,倘若內容不符合「政治胃口」的話,重則對刊登這類文章的媒體抽廣告。台灣政府未限制媒體報導的自由,但國安局官員公開指有媒體受北京指示報導方向。中國大陸政協主席汪洋表示,台灣媒體需要傳播九二共識、兩岸和平統一等意識型態,否則會有機會觸發戰爭。此外,英國金融時報(Financial Times)因揭發中國國台辦指示旺旺旗下媒體的報導內容,以及中央社翻譯報導內容,於去年遭旺中集團提告。(

Concerns about censorship were limited to efforts by the authorities in the People’s Republic of China (PRC) to censor Taiwan media outlets based on the business interests of their parent companies in the PRC.  In May senior PRC officials used the fourth Beijing-Taiwan Media Forum to call on Taiwan media outlets to shape their coverage to promote PRC political priorities.  PRC authorities reinforced corporate pressure on media by using access denial to punish Taiwan media outlets whose coverage they deemed to be insufficiently consistent with PRC policies. Journalists said they faced pressure from management to submit news stories to complement or support the content of paid advertisements. Critics said product placement under the guise of news reporting undercut objective journalism, restricted journalists’ freedom, and undermined public trust in the media.) 台灣這一年不斷有官員貪污的報告 (There were reports of official corruption during the year.  nine ranking officials, 72 mid-level, 115 low-level, and 11 elected people’s deputies had been indicted for corruption.)至於台灣的勞工權益方面,台灣罷工權受到嚴重限制,勞動糾紛須先由主管機關作協調,期間不能作出任何行動。同時,教師、公務員及國防等特定行業不能罷工,公有事業、醫院與電信業者須在維持基本服務的前提下才能罷工。(The right to strike remained highly regulated. Teachers, civil servants, and defense industry employees do not have the right to strike. Workers in industries such as utilities, hospital services, and telecommunication service providers are allowed to strike only if they maintain basic services during the strike. Authorities may prohibit, limit, or break up a strike during a disaster. For all workers, the law divides labor disputes into “rights disputes” and “adjustment disputes.” Workers are allowed to strike only in adjustment disputes, which include issues such as compensation and working schedules. The law forbids strikes in rights disputes related to violations of collective agreements and employment contracts.)  歧視方面: Activists for LGBTI rights said due to victims’ reluctance to lodge formal complaints, discrimination against LGBTI persons was more widespread than suggested by the number of court cases.  There was reported discrimination, including employment discrimination, against persons with HIV/AIDS.
 

2019年3月13日的美國人權報告(USA Country Reports on Human Rights practices) 在貪污與政府透明度方面指出司法不獨立且執行政治目的調查工作(" justice ministry was insufficiently independent and conducted politically motivated investigations of politicians. "), 言論及新聞自由方面媒體所有權集中對新聞自由的影響,特別是有中資投資的企業;報告另提及台灣新聞置入性行銷情況嚴重,削弱公眾對媒體的信賴。此外, 罷工權嚴格受限,勞資糾紛仲裁曠日費時,工會密度明顯偏低。台灣的家庭照護常遭剝削,外勞易遭強迫勞動。台灣工會密度低於7.6%,遠低於經濟合作暨發展組織(OECD)的17%平均值,由於台灣對於組建工會所需的最低勞工人數有所限制,78.2%中小企業員工無法成立工會,大型企業則透過調動或將工會成員列入晉升黑名單等方式使得工會更難運作。勞動力方面,報告指出,婦女懷孕是台灣常見的勞動歧視現象,性騷擾與不公平待遇等案件也時有所聞,社會文化因素(社會壓力使家族蒙羞)使許多婦女隱忍不報性侵數字應7~10倍於通報數 ;性侵也見於殘障人士性剝削見於兒童,外籍家庭主婦與陸配、 LGBTI 、HIV/AIDS 仍舊遭到歧視;而台灣的家庭照護常遭剝削,外勞是最容易遭受強迫勞動的族群,漁業、農業、製造業與建築業都是常見強制勞動的行業。

 

近年2013,2014 直到2018年4月20日的美國人權報告 (USA Country Reports on Human Rights practices)都指出台灣主要人權問題是外籍勞工被剝削 、貪污、家庭暴力等

 

 Yahoo ! 520大調查  ( May 14, 2017, 12:10pm 寰宇 TV news )顯示, 38.6% 認為人權狀況變差 , 38.2% 認為人權與前相同.   2015年台北市長柯文哲於<Foreign Policy>批評台灣並不民主因為政治不屬於老百姓所有而是屬於財團的,且為政客所控制( Does Taiwan have democracy? Real democracy means politics belongs to the people. Taiwanese politics belongs to corporations and is controlled by political parties.)2016年官員貪污是主要人權問題政治審判(政治影響司法)仍舊存在

 

 

 

pic. :  "台灣人權 " (Taiwanese human rights")  英文版排名 Microsoft Bing 第1 ,  2021-5-17, 11-8-2020, 8-2-2020

 

 

pic. :  "台灣人權 " (Taiwanese human rights")  英文版 排名 Yahoo Taiwan 第1 , 2021-5-17,  11-08-2020

 

 

                

 

                 

 

 

  

pic. left:   "Taiwanese human rights" (台灣人權) 排名 Bing 第1 , 6-24-2020, 3-12-2020, 10-17-2019, 10-1-2018

pic. right: "Taiwan human rights" (台灣人權)排名 No. 1 on US Bing, 6-24-2020, 3-12-2020, 3-6-2019